Natale 1993

Natale 1993


Ai Genitori

Si avvicina il Natale e le immagini e le parole che ci giungono attraverso i moderni mezzi di diffusione e di propaganda sono veramente tanti.

Per aprirci una strada in questo intricato groviglio, cercare di dare un’idea il più possibile autentica del Natale nel nostro ambiente , ci siamo ispirati a un’antica poesia sarda e così con gli alunni abbiamo dato vita a una drammatizzazione che coglie problemi di vita quotidiana e li proietta in un futuro pieno di speranza. Con l’augurio di buone feste

Le insegnanti Albertina Piras, Maria Rosaria Pitzalis, Simonetta Pusceddu

In custa notti de luna

parri ca intendu unu sonu

si spandidi tottu a giru

cunfortada su coru.

Signendu cssu sonu

tottu sa genti è andendu

facci a su nuraxi.

Sa via esti arramada

de angelus ingiriada de angelus po fai scì

de custa diciosa dì

chi sa terra nostra puru adessi salva

e limpia e pura

ada andai a sa sigura

a sa sigura chenza de dannu.

Is pastoris de bidda funti tottus ingui

a launeddas sonendu

su pipiu esti in sa grutta

in sa grutta dromendu

su Babbu su esti ascuttendi

custu cantu de amori

dedicau a su Redentori

Sa mamma sua contemplada

esti de gloria coronada

de sa gloria de su celu.

Gesù miu amorosu e bellu

no mi bastada su coru

de arricì custa gioia chi mi donasa

in custa notti de celu

i custa notti de spantu

ca mi faidi pigai su prantu.

Gei nd’iada de lugori

in su partu de Maria

su nai ca cussa luxi

est’arribada in terra mia.

Tre pastori nella notte di Natale

E’ scesa ormai la sera ed è la vigilia di Natale.

Tre pastori accendono il fuoco accanto ai secolari alberi di ulivo e, sedutosi intorno parlano dei loro problemi.

C’è silenzio, la notte è quieta: si sentono solo i rumori dei campanacci e ogni tanto dal paese giunge il rintocco dell campane. 

I pastori parlano fra loro.

Primo pastore: De custa vida de stentu deu seu disgustau, s’annada è maba, non proidi, s’erba no crescidi. Su latti no bastada prusu a pagai tottu is spesas. Is picciocchedus piticusu no teinti crapitasa e i mannusu funti pighendu ua stada maba. Mulleri mia prangidi.

Secondo pastore: Naraddi chi no prangiada, ca s’ierru faidi allestru a passai e po nosu puru ada bessì su sobi. No nau sa ricchesa, ma su necessariu assumancu!

Terzo pastore: Ma in custu mundu non c’è speranza! Ma no ddu bireisi ca non c’esti prusu unu pramu de terra sanu! Is fillusu de oi dda penzanta in ddu antru modu! No funti che nosu, abituausu a tottu! No aspetttanta a cresci s’erba! Mancu deu seu cuntentu, su deu puru disgustau!

Il sogno dei pastori

Intorno al focolare che è ancora acceso, i pastori si addormentano e sognano.

Il sogno si confonde con la realtà. Sentono una musica dolce…

Antiogu) Ma ascuttai dd’intendeisi custu sonu?

Peppi) Deu biu a nostra Signora ingiriada de angelus contemplendu su fillu su: santu Giuseppi esti ascuttendu custu cantu de amori: E’ nasciu innoi su Redentori!

Stevi) Propriu in sa terra nostra?

Antiogu) Sì. Gesusu esti nasciu innoi. Ingenugausidda ananti de custu miraculu chi dogn’annu esti po nosu, po chi ddu scidi cumprendi. E pregausu chi fillus nostrus puru azinti is ogus a ceu; e pedanta s’acqua e su sobi po sa terra. E chi Deusu ndi ddus scampidi de dogna mabi!

Antiogu) Ma ita fadeisi? Abillaisi o dromeisi?

Deu no abillu e deu non dromu, ca notesta mi parriada ca Natali fudi innoi. Fudi unu bisu?

No, no fudi unu bisu, poita Deusu  beidi in terra in dogna tempusu e in dogna logu. E custa notti esti nasciu innoi: in custa terra sciutta, in mesu de s’erba chi no crescidi, me is arraxonamentus nostrus.