Natale 1993
Ai Genitori
Si avvicina il Natale e le immagini e le parole che ci giungono attraverso i moderni mezzi di diffusione e di propaganda sono veramente tanti.
Per aprirci una strada in questo intricato groviglio, cercare di dare un’idea il più possibile autentica del Natale nel nostro ambiente , ci siamo ispirati a un’antica poesia sarda e così con gli alunni abbiamo dato vita a una drammatizzazione che coglie problemi di vita quotidiana e li proietta in un futuro pieno di speranza. Con l’augurio di buone feste
Le insegnanti Albertina Piras, Maria Rosaria Pitzalis, Simonetta Pusceddu
In custa notti de luna
parri ca intendu unu sonu
si spandidi tottu a giru
cunfortada su coru.
Signendu cssu sonu
tottu sa genti è andendu
facci a su nuraxi.
Sa via esti arramada
de angelus ingiriada de angelus po fai scì
de custa diciosa dì
chi sa terra nostra puru adessi salva
e limpia e pura
ada andai a sa sigura
a sa sigura chenza de dannu.
Is pastoris de bidda funti tottus ingui
a launeddas sonendu
su pipiu esti in sa grutta
in sa grutta dromendu
su Babbu su esti ascuttendi
custu cantu de amori
dedicau a su Redentori
Sa mamma sua contemplada
esti de gloria coronada
de sa gloria de su celu.
Gesù miu amorosu e bellu
no mi bastada su coru
de arricì custa gioia chi mi donasa
in custa notti de celu
i custa notti de spantu
ca mi faidi pigai su prantu.
Gei nd’iada de lugori
in su partu de Maria
su nai ca cussa luxi
est’arribada in terra mia.
Tre pastori nella notte di Natale
E’ scesa ormai la sera ed è la vigilia di Natale.
Tre pastori accendono il fuoco accanto ai secolari alberi di ulivo e, sedutosi intorno parlano dei loro problemi.
C’è silenzio, la notte è quieta: si sentono solo i rumori dei campanacci e ogni tanto dal paese giunge il rintocco dell campane.
I pastori parlano fra loro.
Primo pastore: De custa vida de stentu deu seu disgustau, s’annada è maba, non proidi, s’erba no crescidi. Su latti no bastada prusu a pagai tottu is spesas. Is picciocchedus piticusu no teinti crapitasa e i mannusu funti pighendu ua stada maba. Mulleri mia prangidi.
Secondo pastore: Naraddi chi no prangiada, ca s’ierru faidi allestru a passai e po nosu puru ada bessì su sobi. No nau sa ricchesa, ma su necessariu assumancu!
Terzo pastore: Ma in custu mundu non c’è speranza! Ma no ddu bireisi ca non c’esti prusu unu pramu de terra sanu! Is fillusu de oi dda penzanta in ddu antru modu! No funti che nosu, abituausu a tottu! No aspetttanta a cresci s’erba! Mancu deu seu cuntentu, su deu puru disgustau!
Il sogno dei pastori
Intorno al focolare che è ancora acceso, i pastori si addormentano e sognano.
Il sogno si confonde con la realtà. Sentono una musica dolce…
Antiogu) Ma ascuttai dd’intendeisi custu sonu?
Peppi) Deu biu a nostra Signora ingiriada de angelus contemplendu su fillu su: santu Giuseppi esti ascuttendu custu cantu de amori: E’ nasciu innoi su Redentori!
Stevi) Propriu in sa terra nostra?
Antiogu) Sì. Gesusu esti nasciu innoi. Ingenugausidda ananti de custu miraculu chi dogn’annu esti po nosu, po chi ddu scidi cumprendi. E pregausu chi fillus nostrus puru azinti is ogus a ceu; e pedanta s’acqua e su sobi po sa terra. E chi Deusu ndi ddus scampidi de dogna mabi!
Antiogu) Ma ita fadeisi? Abillaisi o dromeisi?
Deu no abillu e deu non dromu, ca notesta mi parriada ca Natali fudi innoi. Fudi unu bisu?
No, no fudi unu bisu, poita Deusu beidi in terra in dogna tempusu e in dogna logu. E custa notti esti nasciu innoi: in custa terra sciutta, in mesu de s’erba chi no crescidi, me is arraxonamentus nostrus.